【欢迎登录 www.chinaxwcb.com 权威的新闻出版第一门户】
 
邮箱登陆: 用户名: 
 密码: 

记者手记•中塞共启“读书时间”

作者:牛春颖 邹韧       来源:中国新闻出版网/报       时间: 2014-11-03
分享到: 更多

  □本报特派记者 牛春颖 邹韧

 

步行街上,除了书店还有地摊书市。

    贝尔格莱德有一条著名的步行街,店铺林立,热闹中浸染着欧洲的古典风韵。步行街不长,大约20分钟就可以从头走到尾,就在这样一条街上,可以找到6家书店。

    塞尔维亚人爱书,可见一斑。

    书店的生意看起来也都不错,徜徉其中,还可以看到塞语版的《尘埃落定》《活着》《许三观卖血记》《碧奴》。而展场上印有余华、刘震云、麦家、张悦然等作家照片的明信片也常常“供不应求”……

    塞尔维亚人对于中国文学、中国文化的热爱非同一般。

    或许你想象不到,这种热爱,也囊括了翻译起来极难的中国诗歌。德拉甘是塞尔维亚著名诗人、翻译家,不久前,他把中国诗人赵丽宏的诗集《天上的船》译成了塞文,“我不清楚翻译的效果怎么样,有多少人关注,但刚才一个读者跑过来找我,说她很喜欢我译的《天上的船》”。读者的热情反馈让德拉甘意外而感动。同样让人感动的,还有塞尔维亚读者捧着刚刚出版的塞文版吉狄马加诗集朗读的那一刻。

    对于人口并不多的贝尔格莱德而言,排队——绝对是个稀罕事,然而在中国主宾国展台,这件稀罕事却天天上演着。在传统文化互动区,塞尔维亚读者排起长队以求一幅“墨宝”,在古代出版印刷展区,塞尔维亚读者排起长队,为了得到一幅“福如东海长流水”的年画……

    书展期间,中国、中国文化、中国图书成为当地媒体的主要关注点。塞尔维亚国家电视台、贝尔格莱德电视台一次次将镜头聚焦中国主宾国活动,当地最大的报纸《政治报》还用很大篇幅介绍了《中国简史》等图书。

    短短8天时间里,中国与塞方签订了141项版权输出协议,涉及文学、教育、艺术等多个领域。阿尔贝托普拉斯出版社社长雅各什在一场中塞版权签约仪式后表示,“中华文化是一座宝库,因为我们的合作,可以让塞尔维亚读者有机会见到宝库中的部分珠宝。”

欢迎关注
相关新闻

记者手记•中塞共启“读书时间”

以下网友留言只代表网友个人观点,不代表本网站观点

评论列表

  •  

发布评论

 匿名发表    您在以匿名发表时可以输入昵称

如果您是本站注册用户请将此复选框钩掉,并在下面输入有效的用户名密码。

用户名:        密码:

关于中国新闻出版网 | 版权声明 | 人才招聘 | 广告服务 | 联系我们

京ICP备07004361号 Copyright 2007 chinaxwcb.com All Rights Reserved

中国新闻出版网 版权所有,未经许可不得复制或镜像