哈珀:优秀作品对西方有吸引力
作者:彭致       来源:中国新闻出版网-中国新闻出版报       时间: 2008-01-15

布莱恩·莫雷先生与中方企业会谈(右一)

  在2008北京图书订货会上,一批国外出版商的出现为这场全球最大的华文书展镀上一层亮色。其中,就包括著名的哈珀·柯林斯出版集团全球总裁布莱恩·莫雷先生。在会上穿梭的布莱恩·莫雷不但与明天出版社签订图书版权的引进协议,还出席了吉林出版集团引进自哈珀·柯林斯出版集团《喀迈拉的世界》的新书发布会。中国新闻出版报记者日前对他进行了独家采访。

  输出引进淘金中国

  《中国新闻出版报》:您此次来华是受吉林出版集团之邀,出席《喀迈拉的世界》新书推介会。哈珀·柯林斯与吉林出版集团之间是否还会有进一步的合作?

  布莱恩·莫雷:19日,我们和吉林出版集团举办了世界著名畅销作家迈克尔·克莱顿最新力作《喀迈拉的世界》新书发布会。我们双方都非常看好这本书在中国市场的前景。2008年,我们还会与吉林出版集团合作,出版迈克尔·克莱顿的另外3部畅销作品:《天外细菌》、《火车大劫案》和《机身》。另外,今年春季哈珀·柯林斯还将授权吉林出版集团出版纽约地产大亨唐纳德·特朗普的《商务与生活中的大思考和小作为》。我们希望这些书能够在中国热销。

  《中国新闻出版报》:我们了解到,此行您的另一成果是引进中国童书畅销作家杨红樱《笑猫日记》的版权。此举有何深意?

  布莱恩·莫雷:在北京图书订货会上,哈珀·柯林斯宣布已购入中国儿童图书畅销作家杨红樱《笑猫日记》的英语及部分语言版权,并将在英国和美国出版发行。我们借与明天出版社签订图书版权的引进协议之机,宣布哈珀·柯林斯与明天出版社的战略合作伙伴关系。

  我们每次来中国,都会对中国的出版市场有更多了解。这个市场每天都在变化。最近,新闻出版总署出台了一系列新的出版政策,为我们与中国出版业的进一步合作创造了更为有利的条件。这对我们来说是非常令人振奋的消息。我们也乐于看到中国政府推出更多促进国际间出版交流与合作的新政策。我们希望与合作伙伴一起,把更多的好书奉献给中国读者,同时把更多的中国优秀图书引向国际市场。

  《中国新闻出版报》:去年,哈珀·柯林斯出版了中国12岁女孩用英文写作的小说《剑鸟》。哈珀·柯林斯是否有计划继续发掘在西方有出版潜力的中国作者?您对这些作者怎么看?

  布莱恩·莫雷:杨红樱就是这方面的一个典范。去年8月,我们引进了她的《淘气包马小跳》系列,该系列将于今年春季出版。此次我们再度引进了她的《笑猫日记》系列的两本新作。这些书能让说英语的孩子们通过简单易懂、引人入胜的故事来了解中国儿童的生活。我们认为,杨红樱正在成长为一位真正的国际儿童作家。

  我们已经挑选了一批现当代中国经典小说,并将以英文版本在全球出版发行,其中包括张炜的《古船》、沈从文的《边城》和老舍的《骆驼祥子》等。

  我们还计划利用中国的出版资源进行图书相关产品的开发。中国的图书印刷业成本低廉,质量优良,很多国际出版公司已选择在中国印制图书。对于一些不太涉及到语言问题的设计类、漫画类图书,我们会考虑在中国开发。

  《中国新闻出版报》:去年,企鹅出版集团和重庆出版集团两次宣布双方将深度合作。那么,哈珀·柯林斯是否考虑加强与中国出版业的合作?

  布莱恩·莫雷:我们一直都在和中国的出版社进行全方位合作,目前我们已经和人民文学出版社、蓝天出版社、吉林出版集团、接力出版社、外研社和明天出版社等各大出版社建立了良好的合作伙伴关系。我们还将继续寻求更多的合作方和合作机会。而且,未来的合作层面不仅限于版权许可,还包括双方一起开发独特的出版物和出版项目。

  寻求更多深度合作

  《中国新闻出版报》:哈珀·柯林斯与中国的出版社的合作由来已久,哈珀·柯林斯中国业务发展部也协助开展了众多工作。那么,从哈珀·柯林斯的角度,您如何看待中国的出版市场?

  布莱恩·莫雷:在中国经济快速增长的大环境下,中国出版业开始萌发新的动力。中国将是我们树立全球品牌的一个重要组成部分。中国的出版市场很大,为哈珀·柯林斯向中国输入西方优秀作品提供了巨大机会。我们知道大家对哈珀·柯林斯的图书很感兴趣,一直以来,我们设在北京的中国业务发展部都在致力于与中国出版社建立良好的合作伙伴关系,为中国出版市场带来更多优秀出版物。

  与中国的人口数量和快速增长的GDP相比,中国目前的出版市场还存在着广阔的发展空间。 哈珀·柯林斯是全球知名的大众出版商,我们相信会有更多的中国读者喜欢我们的图书。哈珀·柯林斯拥有的众多世界知名作家也希望他们的作品能够在中国出版。

  随着中国出版业的迅速发展,中国出版人不断推出优秀作品,对西方读者来说,这些作品同样具有吸引力。

  《中国新闻出版报》:合作共赢是双方共同的愿望。那么,哈珀·柯林斯是怎样选择适合自己出版的中国图书,又是怎样向中国出版人推介自己的选题的?

  布莱恩·莫雷:针对中国市场,我们推出的主要有生活类、经管类、大众小说以及儿童类4个方面的图书。我们做出这样的判断是基于以下两个标准:第一,这4个类别是哈珀·柯林斯出版集团的拳头产品;第二,这4个类别是中国读者感兴趣的。我们看到这几个类别图书的巨大市场需求,并期待哈珀·柯林斯的选题能够满足这些需求。我们也希望与在这几个类别做得很好的中国出版社合作,共同为中国读者奉献更多精品图书。

  从引进和输出的角度来看,引进主要取决于中国出版人对我们图书的选择,输出则取决于中国的图书是否适合西方的读者。对于不在这4个出版类别之内,但在西方具备出版潜力的图书,我们也愿意引入我们的市场。随着中国经济的发展,越来越多的人开始关注中国,关注中国的文化、价值观、哲学以及商业发展等等,越来越多的读者希望读到与中国相关的图书。目前,在西方国家,学习汉语的人数也在成倍增长。

  《中国新闻出版报》:尽管数字出版在美国并没有达到全盛阶段,但发展迅速。您是否考虑过和中国出版商在数字出版方面有所合作?如果是,怎么合作,为什么?

  布莱恩·莫雷:我们与中国在数字出版方面已经有过合作。20068月,我们在中国启动了免费的在线柯林斯词典服务网站——词典在线,目前,主要包括一部英汉互译词典和一部专为学习英语的学生准备的英英词典。

  数字出版是我们当前致力发展的领域。我们是全球第一家建立全球性的电子选题储备库,并进行电子文档分享的出版公司。出版的数字化市场尚属新的领域,我们还在进行不断的探索。

  我们愿意和中国出版人分享我们在数字出版方面的经验。一些中国出版人已经参观了我们在伦敦和纽约的分部,并对我们在数字化方面的探索进行了观摩与研究。我们认识到,中国出版人已经开始关注数字出版,比如网络原创文学网站的发展、网络教育及培训的发展等。我们深信,数字出版将是哈珀·柯林斯以及很多出版商的另一个商业发展平台。

  哈珀·柯林斯恳切冀望与中国出版商分享自己在出版领域的经验,寻求更多合作机会。

    
     查看文章评论   欢迎您对该篇文章发表评论
网名 密码 匿名发表
媒体黄页
图说天下
运营总监:董岩   执行主编:杨为民   编辑:徐平 赵膺祚 刘洁沅 王莹莹 杨圣杰   美术设计:韩龙   程序:李颖