在日前举行的北京国际出版论坛上,英国DK出版公司国际部高级经理彭凯琳与国内外出版界人士共同分享了DK实现国际出版并取得成功的秘诀。会后,《中国新闻出版报》就国际童书出版的新趋
势,以及如何突破国际市场等问题专访了彭凯琳。
出版重心转到版权贸易
《中国新闻出版报》:DK在童书出版领域取得很大成绩。你认为目前国际童书出版市场趋势如何?
彭凯琳:在过去5年中,国际出版市场越来越被超级出版社占据,它们以强大规模领先市场。在这种情况下,中小出版社就不得不面向更加专业的领域,而它们采用的营销方式也更加灵活、出色。
从图书零售价格来看,目前已经出现了下滑趋势,比如在日本等国家。与这个趋势同时出现的还有生产成本的上升。所以,要创新和开发新内容就显得非常重要。值得一提的是,参考书、百科全书等的市场增长还是比较快的。在此类图书中,父母尤其看中那些美誉度高的出版社,同时也希望内容能够引人入胜,而且贴近儿童。
《中国新闻出版报》:您觉得目前的童书出版面临怎样的机遇与挑战?
彭凯琳:现在童书出版面临很多困难,比如受到印刷成本上涨、网络兴起的影响,但同时也可以看作是难得的机会和挑战。英国出版已经发生了比较大的转变,就是从图书零售转变到版权贸易。虽然有人说现在孩子们都直接上网查找他们需要的东西,但是图书有着不可替代的优势。而且,父母仍然认为权威、编写非常良好的百科全书有更多价值。在数字年代,图书仍然占有绝对的优势地位。
《中国新闻出版报》:随着印刷成本的上升,包括童书出版在内的全球出版业面临生产成本压力。出版商不得不重新考虑图书定价问题。你对这个问题怎么看?
彭凯琳:随着生产成本的提高,这个问题就显得越来越重要。随着竞争的越来越激烈,出版社应该提高图书的质量。对DK公司来说,很重要一点就是出版高质量的图书,并且能够提供具有竞争力的零售价格。
国际化需尊重当地特色
《中国新闻出版报》:出版业面向国际市场的意义在哪里?
彭凯琳:图书出版业面向国际市场的意义在于:当某些地区市场出现下滑时,其他地区市场可以用来补充和抵挡;同时,也要求在内容上更具备国际化。就我们自己来说,DK公司一开始就把图书全球化作为工作重心,而我们的国际版权团队也做出卓越贡献。
《中国新闻出版报》:为更有效开拓国际市场,出版社应该注意哪些问题?
彭凯琳:任何想要面向国际市场的出版商都要提高出版物的质量和内容,而实现这一目标的关键方式就是和其他出版合作伙伴进行对话。我们非常重视和合作伙伴对话与互动,这是我们能够成为真正国际出版商的保证。
随着技术的提高,我们越来越容易和当地出版商进行合作,创造出适合当地市场的图书。不论是我们为当地出版商特别提供的内容版本,还是针对特定市场给予当地出版商一些灵活权利,从而使得他们能够按照当地的文化偏好和习惯对内容进行编辑与修改,此做法使得DK图书在当地市场取得很好的成绩。另外,还要在优良质量和创意编排上取得平衡,才更容易取得成功,才能把新的一代从电脑前拉回到书中来。